当前位置

首页 > 经验 > 是何异于刺人而杀之翻译

是何异于刺人而杀之翻译

推荐人: 来源: 咪咕科普网 阅读: 1.83W 次

是何异于刺人而杀之翻译

这种说法与拿刀刺人,把人杀死后,说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?这句话出自《寡人之于国也》,是孟子的弟子所撰写。这句话是孟子谏梁惠王时所用,劝谏梁惠王要体恤百姓,关心民生。

原文节选

“狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

译文

“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”